 |
Fusion
In Search of The Goyal
Related to country: Bangladesh
available in: (original) | | | | | | | | |
|
This is my third trip in search of the elusive Goyal (bos frontalis) into the Chittagong Hill Tracks. My first trip, mired by the death of a close relative of my host came to a disastrous end after I had contaminated Typhoid from drinking tainted water. My second attempt involved a two-mile trek through tough terrain to a Mru settlement and frantic last minute negotiations with the village Karbari, whose son agreed to take me to a watering hole that their Goyals frequent. Alas, we could not find any in the immediate area; extreme heat during daytime forced the thick hided animals to go deep into the forest, where they would gather near thickly shaded streams and watering holes. Unlike the domesticated cow, the Goyals never live near human settlements, preferring the surrounding woods and Jhum plantations to graze. They also tend to shun away from direct human contact, until the time comes when they travel en masse to lick the offered salt at their owners hut. Although, belonging to a different species, the Goyal can successfully breed with a domesticated cow. I’ve recently observed a hybrid as it grazed along the road with a cow herd, although, similar in appearance it lacked the well articulated ridge between the horns that the Goyals and wild Gaurs are famous for. A fully grown Goyal (about eight to ten years old) is truly an awesome sight, well developed muscles envelope a stocky frame that gives the impression of the remarkable strength that these seemingly docile creatures are capable of. Although, partially domesticated a Goyal is not a drought animal and tire quickly if handled without due consideration. Like an ensnared crocodile, it’s capable of generating tremendous power at short bursts. Eyewitnesses have reported seeing Goyals fight off fully grown tigers when endangered.
À la recherche du Goyal
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
C'est mon troisième voyage à la recherche du Goyal évasif (frontalis de bos) dans les voies de colline de Chitagong. Mon premier voyage, sali de boue par la mort d'un parent étroit de mon centre serveur s'est terminé désastreux après que j'aie souillé typhoïde de boire l'eau corrompue. Ma deuxième tentative a impliqué un voyage de deux-mille par le terrain dur à un règlement de Mru et à des négociations de dernière minute effrénées du village Karbari, dont le fils a accepté de me prendre à un trou de arrosage ce leur Goyals fréquent. Hélas, nous n'en pourrions pas trouver dans le secteur immédiat ; la chaleur extrême pendant la journée a forcé l'épais hided des animaux pour entrer profondément dans la forêt, où ils recueilleraient près des trous abondamment ombragés de jets et d'arrosage. À la différence de la vache domestiquée, des règlements humains proches jamais de phase de Goyals, préférant les bois et les plantations environnants de Jhum pour frôler. Ils tendent également à éviter loin du contact humain direct, jusqu'à ce que le moment vienne quand ils voyagent en masse pour lécher le sel offert à leur hutte de propriétaires. Bien que, appartenant à l'les différentes espèces, le Goyal puissent avec succès multiplier avec une vache domestiquée. J'ai récemment observé un hybride comme il a frôlé le long de la route avec un troupeau de vache, bien que, semblable dans l'aspect il ait manqué de l'arête bien articulée entre les klaxons pour lesquels le Goyals et le Gaurs sauvage sont célèbres. Des années de Goyal (environ huit à dix) entièrement développées est vraiment une vue impressionnante, enveloppe bien développée de muscles une armature trapue qui donne l'impression de la force remarquable que ces créatures apparemment dociles sont capables de. Bien que, partiellement domestiqué un Goyal ne soit pas un animal et un pneu de sécheresse rapidement si manipulé sans considération due. Comme un crocodile attrapé, il est capable de développer la puissance énorme aux éclats courts. Les témoins oculaires ont rapporté voir le combat de Goyals outre des tigres entièrement développés une fois mis en danger.
En busca del Goyal
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Éste es mi tercer viaje en busca del Goyal evasivo (frontalis de los bos) en las pistas de la colina de Chittagong. Mi primer viaje, mired por la muerte de un pariente cercano de mi anfitrión acabó desastroso después de que hubiera contaminado tifoideo de beber el agua corrompida. Mi segunda tentativa implicó una dos-milla emigra a través de terreno resistente a un establecimiento de Mru y a negociaciones de última hora frenéticas con la aldea Karbari, que hijo acordó llevarme un agujero de riego ese su Goyals frecuente. Alas, no podríamos encontrar cualesquiera en el área inmediata; el calor extremo durante día forzó el grueso hided animales para entrar profundamente el bosque, en donde recolectarían cerca de los agujeros grueso sombreados de las corrientes y del riego. Desemejante de la vaca domesticada, de los establecimientos humanos cercanos nunca vivos de Goyals, prefiriendo las maderas y las plantaciones circundantes de Jhum para pastar. También tienden para evitar lejos de contacto humano directo, hasta que viene el tiempo cuando viajan en masa para lamer la sal ofrecida en su choza de los dueños. Aunque, perteneciendo a una diversa especie, el Goyal puede criar con éxito con una vaca domesticada. He observado recientemente un híbrido como pastó a lo largo del camino con un rebaño de vacas, aunque, similar en aspecto careció el canto bien articulado entre los cuernos por los cuales el Goyals y el Gaurs salvaje son famosos. Años completamente crecidos de Goyal (cerca de ocho a diez) está verdad una vista impresionante, sobre bien desarrollado de los músculos un marco stocky que dé la impresión de la fuerza notable que estas criaturas aparentemente dóciles son capaces de. Aunque, parcialmente domesticado un Goyal no es un animal y un neumático de la sequía rápidamente si está dirigido sin la consideración debida. Como un cocodrilo entrampado, es capaz de generar enorme energía en las explosiones cortas. Los testigos presencials han divulgado ver la lucha de Goyals de tigres completamente crecidos cuando están puestos en peligro.
Alla ricerca del Goyal
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Ciò è il mio terzo viaggio alla ricerca del Goyal evasivo (frontalis di bos) nelle piste della collina de Chittagong. Il mio primo viaggio, mired dalla morte di un parente vicino del mio ospite ha terminato disastroso dopo che avessi contaminato tifoide dal bere l'acqua alterata. Il mio secondo tentativo ha coinvolto un viaggio di due-miglio attraverso terreno duro ad uno stabilimento di Mru ed alle trattative dell'ultimo minuto frantic con il villaggio Karbari, di cui il figlio ha accosentito per prendermi ad un foro d'innaffiamento quel loro Goyals frequente. Alas, non potremmo trovare c'è ne nella zona immediata; il calore estremo durante il giorno ha forzato lo spesso hided gli animali per entrare in profondità nella foresta, in cui riunirebbero vicino ai fori spesso protetti di innaffiamento e dei flussi. Diverso della mucca domestica, degli stabilimenti umani vicini mai in tensione di Goyals, preferendo i legno e le piantagioni circostanti di Jhum per pascere. Inoltre tendono a evitare via dal contatto umano diretto, fino a che il momento non venga quando viaggiano in blocco per leccare il sale offerto alla loro capanna dei proprietari. Anche se, appartenendo ad una specie differente, il Goyal può allevare con successo con una mucca domestica. Recentemente ho osservato un ibrido come ha pascuto lungo la strada con una mandria di mucche, anche se, simile nell'apparenza difettava della cresta bene articolata fra i corni che il Goyals e il Gaurs selvaggio sono famosi per. Gli anni di Goyal (circa otto - dieci) completamente sviluppati è allineare una vista impressionante, busta ben sviluppata dei muscoli una struttura stocky che dà l'impressione della resistenza notevole che queste creature apparentemente docile sono capaci di. Anche se, parzialmente addomesticato un Goyal non è rapidamente un animale e una gomma di siccità se maneggiato senza considerazione dovuta. Come un coccodrillo intrappolato, è capace di generare l'alimentazione tremenda ai bursts corti. I testimoni oculari hanno segnalato vedere la lotta di Goyals fuori delle tigri completamente sviluppate una volta messi.
Auf der Suche nach dem Goyal
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Dieses ist meine dritte Reise auf der Suche nach dem schwer bestimmbaren Goyal (bos frontalis) in die Chittagong Hügel-Schienen. Meine erste Reise, beschmutzt durch den Tod eines nahen Verwandten meines Wirtes kam zu einem verhängnisvollen Ende, nachdem ich typhusartiges vom Trinken des verdorbenen Wassers verschmutzt hatte. Mein zweiter Versuch bezog einen Zweimeile Trek durch haltbares Gelände zu einer Mru Regelung und zu wild letzten minuziösen Vermittlungen in das Dorf Karbari mit ein, dessen Sohn war, mir zu einer wässernbohrung dieses ihr häufige Goyals zu nehmen. Leider, könnten wir nicht irgendwelche im sofortigen Bereich finden; extreme Hitze während der Tageszeit zwang das starke hided Tiere, um in den Wald tief einzusteigen, in dem sie nahe stark schattierten Strom- und Bewässerungsbohrungen erfassen würden. Anders als die domestizierte Kuh, die Goyals nie nahen menschlichen lebhaftregelungen das umgebende Holz und die Jhum Plantagen bevorzugend, um weiden zu lassen. Sie neigen auch, weg vom direkten menschlichen Kontakt zu meiden, bis die Zeit kommt, wenn sie in Massen reisen, um das angebotene Salz an ihrer Inhaberhütte zu lecken. Obgleich, gehörend einer anderen Sorte, das Goyal mit einer domestizierten Kuh erfolgreich züchten kann. Ich habe vor kurzem einen Mischling beobachtet, wie er entlang der Straße mit einer Kuhherde weiden ließ, obgleich, ähnlich im Aussehen er die gut gegliederte Kante zwischen den Hornen ermangelte, die das Goyals und das wilde Gaurs für berühmt sind. Ein völlig gewachsenes Goyal (ungefähr acht bis 10 Jahre alt) ist wirklich ein ehrfürchtiger Anblick, gut entwickelter Muskelumschlag ein stämmiger Rahmen, der den Eindruck der bemerkenswerten Stärke gibt, daß diese scheinbar docile Geschöpfe zu fähig sind. Obgleich, teilweise einem Goyal nicht ein Dürretier und -gummireifen schnell domestiziert ist, wenn sie ohne passende Betrachtung angefaßt werden. Wie ein abgefangenes Krokodil ist es zum Erzeugen der enormen Energie an den kurzen Stössen fähig. Augenzeugen haben über das Sehen des Goyals Kampfes weg von völlig gewachsenen Tigern berichtet, wenn sie gefährdet werden.
Na busca do Goyal
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Este é meu terceiro desengate na busca do Goyal elusive (frontalis dos bos) nas trilhas do monte de Chittagong. Meu primeiro desengate, mired pela morte de um parente próximo de meu anfitrião veio a uma extremidade desastrosa depois que eu tinha contaminado Typhoid de beber a água tainted. Minha segunda tentativa envolveu um trek de dois-milha através do terreno resistente a um estabelecimento de Mru e a umas últimas negociações minuciosas frantic com a vila Karbari, cujo o filho concordou me fazer exame a um furo molhando desse seu Goyals freqüente. Alas, nós não poderíamos encontrar alguns na área imediata; o calor extremo durante o dia forçou o grosso hided animais para entrar profundamente na floresta, onde recolheriam perto dos furos grossa protegidos dos córregos e molhar. Ao contrário da vaca domesticated, dos estabelecimentos humanos próximos nunca vivos de Goyals, preferindo as madeiras e as plantações circunvizinhas de Jhum pastar. Tendem também a shun longe do contato humano direto, até que o tempo venha quando viajam masse do en para lick o sal oferecido em seu hut dos proprietários. Embora, pertencendo a uma espécie diferente, o Goyal possa com sucesso produzir com uma vaca domesticated. Eu tenho observado recentemente um híbrido como pastou ao longo da estrada com um rebanho de vaca, embora, similar na aparência faltasse o cume bem articulado entre os chifres que o Goyals e o Gaurs selvagem são famosos para. Um Goyal inteiramente crescido (aproximadamente oito a dez anos velho) é verdadeiramente uma vista awesome, envelope bem desenvolvido dos músculos um frame stocky que dê a impressão da força notável que estas criaturas seemingly docile são capazes de. Embora, domesticated parcialmente um Goyal não sejam um animal e um pneu da seca rapidamente se segurado sem consideração devida. Como um crocodilo enleado, é capaz de gerar o poder tremendo em estouros curtos. As testemunhas oculares relataram ver a luta de Goyals fora dos tigres inteiramente crescidos quando postas em perigo.
I sökandet av Goyalen
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Denna är min third snubblar i sökande av den gäcka Goyalen (bosfrontalis) in i den Chittagong kullen spårar. Min första snubblar, mired av döden av en nära släkting av mitt varar värd kom till ett katastrofalt avslutar, efter jag hade kontaminerad tyfus från att dricka som fläcktes för att bevattna. Mitt understödja försök som är involverat enmile trek till och med tuff terrain till en Mru bosättning, och spela golfboll i hål minimala förhandlingar för utom sig jumbo med byn Karbari, vars son instämmde för att ta mig till bevattna, att deras Goyals frekventerar. Alas kunde vi inte finna any i det omgående området; ytterligheten värmer under dag tvingade det tjockt hided djur för att gå djupt in i skogen, var de skulle hopsamlingen som nära skuggades tjockt, strömmer och bevattna spela golfboll i hål. I motsats till den tämjde kon, Goyals de aldrig levande near människabosättningarna och att föredra de surrounding träna och Jhum kolonierna för att beta. De ansar också för att sky i väg från riktar människakontakten, tills tiden kommer, när de reser en-masse för att slicka det erbjudna salt på deras ägarekoja. Även om och att höra hemma till olik art, Goyalen kan lyckat föda upp med en tämjd ko. Jag har för en tid sedan observerat ett hybrid-, som det betade längs vägen med en koflock, även om som var liknande det, saknade utseendemässigt den väl artikulerade kanten mellan hornsna som Goyalsen och den wild Gaursen är berömda för. En fullvuxna Goyal (omkring åtta till tio gammala år) är riktigt en enorm sikt, det brunn framkallade muskelkuvertet som ett stocky inramar, som ger intrycket av den anmärkningsvärda styrkan att dessa seemingly läraktiga varelser är kapabla av. Även om delvist tämjt en Goyal inte är ett torkadjur och tröttar snabbt, om behandlat utan rakt övervägande. Gilla en snärjd krokodil, det är kapabelt av enorm utveckling driver på kort bristningar. Ögonvittnar har anmält att se det Goyals slagsmål av fullvuxna tigrar, när de utsättas för fara.
In search of Goyal
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Это будет мое третье отключение in search of неуловимое Goyal (frontalis bos) в следы холма Chittagong. Мое первое отключение, mired смертью близкого родственника моего хозяина пришло к губительному концу после того как я загрязнил тифозное от выпивать tainted воду. Моя вторая попытка включила trek 2-мили через грубый terrain к выселку Mru и оголтелым последним мельчайшим переговорам с селом Karbari, сынок которого согласился принять мне к отверстию то их Goyals частое. Увы, мы не смогли найти любые в немедленно OBLASTи; весьма жара во время дневного времени принудила толщиную hided животные для того чтобы пойти глубоко в пущу, где они собрали бы около толщино затеняемых отверстий потоков и мочить. Не похоже на одомашниванной корове, выселкам отсутствие в реальном маштабе времени Goyals почти людским, предпочитающ окружающие древесины и плантации Jhum пасти. Они также клонат избежать далеко от сразу контактыа между людьми, до тех пор пока время не прийти когда они перемещают en masse для того чтобы вылизать предложенное соль на их хате предпринимателей. Хотя, принадлежащ к по-разному виду, Goyal может успешно развести с одомашниванной коровой. Я недавн наблюдал гибридом по мере того как он пас вдоль дороги с табуном коровы, хотя, подобным в возникновении он нуждалось наилучшим образом артикулированной зиге между рожочками goyalsGoyals и одичалое Gaurs известны для. Польностью, котор выросли Goyal (около от 8 до 10 лет старых) будет поистине awesome визированием, наилучшим образом начатым габаритом мышц stocky рамка которая дает впечатление замечательной прочности что эти seemingly docile твари способны. Хотя, частично одомашниваны Goyal не животное и автошина засухи быстро если отрегулировано без должного рассмотрения. Как ensnared крокодил, оно способно производить большущую силу на скоро взрывах. Очевидцы сообщали видеть драку Goyals с польностью, котор выросли тигров после того как они угрожав.
Op zoek naar Goyal
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Dit is mijn derde reis op zoek naar ontwijkende Goyal (bos frontalis) in de Sporen van de Heuvel van Chitagong. Mijn eerste reis, mired door de dood van een dichte verwant van mijn gastheer eindigen rampzalig nadat ik Typhoid van het drinken van bedorven water had vervuild. Mijn tweede poging impliceerde twee-mijl trek door taai terrein aan een regeling Mru en gekke onderhandelingen van het laatste ogenblik met het dorp Karbari, de waarvan zoon overeenkwam om me aan een het water geven gat te nemen dat hun frequente Goyals. Helaas, konden wij geen in het directe gebied vinden; de extreme hitte tijdens dag dwong dik hided dieren om diep in het bos te gaan, waar zij zich dichtbij dik in de schaduw gestelde stromen en het water geven gaten zouden verzamelen. In tegenstelling tot de geacclimatiseerde koe, de nooit levende dichtbijgelegen menselijke regelingen Goyals, verkiezend het omringende hout en de aanplantingen Jhum te weiden. Zij neigen ook om vanaf direct menselijk contact te mijden, tot de tijd komt wanneer zij in massa reizen om het aangeboden zout bij hun eigenaarshut te likken. Hoewel, behorend tot een verschillende soort, Goyal met succes met een geacclimatiseerde koe kan kweken. Ik heb onlangs een hybride waargenomen aangezien het langs de weg met een koekudde weidde, hoewel, gelijkaardig in verschijning het de goed gearticuleerde rand tussen de hoornen niet had dat Goyals en wilde Gaurs voor beroemd zijn. Een volledig gekweekte Goyal (ongeveer acht tot tien jaar oud) is echt een ontzagwekkend gezicht, goed ontwikkelde spierenenvelop een stocky kader dat de indruk van de opmerkelijke sterkte geeft dat deze schijnbaar volgzame schepselen voor geschikt zijn. Hoewel, gedeeltelijk acclimatiseerde is een Goyal een geen droogtedier en band indien snel behandeld zonder gepaste overweging. Als ensnared krokodil, kan het enorme macht bij korte uitbarstingen produceren. De ooggetuigen hebben het zien van strijd Goyals van volledig gekweekte tijgers wanneer bedreigd gemeld.
[إين سرش وف] [غل]
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
هذا رحلتي ثالثة [إين سرش وف] [غل] متملّصة ([بوس] [فرونتليس]) داخل تشيتاكونغ تل آثار. أتى رحلتي أولى, [مير] بالموت من قريبة قريبة من مضيفتي إلى نهاية مشؤومة عقب أنا كنت قد لوّثت تيفيّة من يشرب يلطّخ ماء. تضمّن ي ثاني محاولة [توو-ميل] رحلة شاقة من خلال أرض متينة إلى [مرو] استقرار ومفاوضات مسعورة [لت مينوت] مع القرية [كربري], الذي إبنة وافق أن يأخذني إلى يروي فتحة بئر أنّ هم [غلس] متكرّرة. واحسرتاه, نحن استطاع لم يجد أيّ في المنطقة فوريّة; أجبر حرارة متطرّفة أثناء نهار السميكة [هيدد] حيوانات أن يذهب عميقا داخل الغابة, حيث هم جمعوا قرب [ثيكلي] يظلّ تيارات ويروي فتحة بئر. بخلاف ال يدجّن بقرة, [غلس] استقرارات حيّة قريبة إنسانيّة أبدا, يفضّل المحيط أخشاب و [جهوم] مزارع أن يجلط. هم أيضا يميلون أن يجتنب بعيدا من اتّصال مباشرة إنسانيّة, إلى أن يأتي الوقت عندما هم يسافرون [إن مسّ] أن يلحس ال يقدّم ملح في هم مالكات كور. رغم أنّ, ينتسب إلى نوع مختلفة, [غل] يستطيع بنجاح توالدت مع يدجّن بقرة. يلاحظ أنا يتلقّى مؤخّرا هجين بما أنّ هو جلط على طول الطريق مع [كو هرد], رغم أنّ, مماثلة في مظهر هو افتقر ال جيّدا يمفصل حافة بين القرن بوري أنّ [غلس] و [غورس] وحشيّة يكون مشهورة ل. كلّيّا ينمى [غل] (حوالي ثمانية [تو] عشرة [ير ولد]) حقّا جهاز تسديد مروّعة, [ولّ دفلوبد] عضلات غلاف إطار سمينة أنّ يعطي الإنطباع من القوة ملحوظة أنّ هذا مخاليق طيّعة على ما يبدو قادرة من. رغم أنّ, جزئيّا يدجّن [غل] ليس حالة جفاف حيوان وإطار العجلة سريعا إن يعالج دون إعتبار واجبة. مثل يوقع تمساح, هو قادرة من يلد قوة ضخمة في انفجارات قصيرة. قد أفاد شاهد عيان يرى [غلس] معركة من كلّيّا ينمى أنمار عندما ب جازف.
|
|
|
|
 |
Rangamati Le Troisieme
Related to country: Bangladesh
available in: (original) | | | | | | | | |
|
I took to the water later than usual as I attended a Buddhist festival that celebrates the initiation into priesthood. The Chaka Chieftain and special advisor to the chief of the interim government also turned up to congratulate the initiates. The dark purple robe that adorns the initiates are woven from cotton that is prepared and completed within 12 hours before the presentation. More than a hundred thousand people attend this festival, some staying under the sky for the night. The buddhist monks, as a rule do not participate in worldly affairs, the women-folk generally tend to be involved in all stages of the production of the deep purple robe that the initiates would get to wear. It's a curious practice, stems more from cultural precepts more than anything else, I can understand why the monks have forsaken labour, but I do not understand their tacit approval of others working for them.
Please visit my multiply site for more than 60 pictures on the issue.
http://flyingzypher.multiply.com/
Location: Rangamati Hill District, Bangladesh
Rangamati Le Troisieme
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
J'ai pris à l'eau plus tard qu'habituelle pendant que j'assistais à un festival bouddhiste qui célèbre le déclenchement dans le sacerdoce. Le chef de clan de Chaka et le conseiller spécial au chef du gouvernement d'intérim également tourné jusqu'à félicitent les initiés. La robe longue pourpre foncée qui orne les initiés sont tissées du coton qui est préparé et accompli dans un délai de 12 heures avant la présentation. Plus que des cent mille peuples assistent à ce festival, une partie qui reste sous le ciel pour la nuit. Les moines bouddhistes, en règle générale ne participent pas aux affaires mondaines, les femme-gens tendent généralement à être impliqués dans toutes les étapes de la production de la robe longue mauve-foncé que les initiés obtiendraient de porter. C'est une pratique curieuse, refoule plus des préceptes culturels davantage que toute autre chose, je peuvent comprendre pourquoi les moines ont abandonné le travail, mais je ne comprends pas leur approbation tacite de d'autres qui fonctionnent pour elles.
Veuillez visiter le mon multiplient l'emplacement pour plus de 60 images sur la question.
endroit
de http://flyingzypher.multiply.com/ : Zone de colline de Rangamati, Bangladesh
Rangamati Le Troisieme
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Rangamati Le Troisieme
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Ho preso più successivamente all'acqua usuale mentre ho assistito ad un festival buddista che celebra l'inizio in priesthood. Il capo di Chaka ed il consigliere speciale al capo del governo di interim anche girato fino a si congratulano i initiates. L'abito viola scuro che adorns i initiates è tessuto da cotone che è preparato e completato in 12 ore prima della presentazione. Più delle cento mila genti assistono a questo festival, alcuno che rimane sotto il cielo per la notte. I monks buddisti, in generale non partecipano agli affari worldly, la donna-gente generalmente tendono a partecipare a tutte le fasi della produzione dell'abito rosso-acceso che i initiates otterrebbero portare. È una pratica curiosa, stacca più dal gambo dai precetti culturali di più di niente altro, io possono capire perchè i monks forsaken il lavoro, ma non capisco la loro approvazione tacita di altre che funzionano per loro.
Visiti prego il mio moltiplicano il luogo per più di 60 immagini sull'edizione.
posizione
di http://flyingzypher.multiply.com/: Distretto della collina di Rangamati, Bangladesh
Rangamati Le Troisieme
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Ich nahm zum Wasser später als üblich, während ich ein buddhistisches Festival mich sorgte, das die Einführung in Priesterschaft feiert. Der Chaka Häuptling und der spezielle Berater zum Leiter der Zwischenzeitsregierung, die auch bis gedreht wird, beglückwünschen die Eingeführten. Die dunkle purpurrote Robe, die schmückt, die Eingeführten werden von der Baumwolle gesponnen, die innerhalb 12 Stunden vor der Darstellung vorbereitet und durchgeführt wird. Mehr als hundert tausend Leute sorgen sich dieses Festival, einiges, das unter dem Himmel für die Nacht bleibt. Die buddhistischen Mönche, als Regel nehmen nicht an den worldly Angelegenheiten, die Frauvölker neigen im Allgemeinen, in alle Stadien der Produktion der tiefpurpurnen Robe mit einbezogen zu werden teil, die die Eingeführten erhalten würden, zu tragen. Es ist neugieriges üblich, aufhält mehr von den kulturellen Geboten mehr, als noch etwas, ich verstehen können, warum die Mönche Arbeit verlassen haben, aber ich nicht ihre stillschweigende Zustimmung von anderen verstehe, die für sie arbeiten.
Besuchen Sie bitte mein multiplizieren Aufstellungsort für mehr als 60 Abbildungen auf der Ausgabe.
http://flyingzypher.multiply.com/
Position: Rangamati Hügel-Bezirk, Bangladesh
Rangamati Le Troisieme
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Eu fiz exame à água mais tarde do que usual enquanto eu atendi a um festival Buddhist que comemorasse a iniciação no priesthood. O cacique de Chaka e o conselheiro especial ao chefe do governo do ínterim girado também até felicitam os novatos. A veste roxa escura que adorns os novatos é tecida do algodão que é preparado e terminado dentro de 12 horas antes da apresentação. Mais do que uns cem mil povos atendem a este festival, algum que permanece sob o céu para a noite. Os monks buddhist, em regra geral não participam em casos worldly, os mulher-povos tendem geralmente a ser envolvidos em todos os estágios da produção do profundo - a veste roxa que os novatos começariam desgastar. É uma prática curiosa, stems mais dos precepts cultural mais do que qualquer outra coisa, mim podem compreender porque os monks forsaken o trabalho, mas eu não compreendo sua aprovaçã0 tacit de outra que trabalha para ela.
Visite por favor o meu multiplicam o local para mais de 60 retratos na edição.
posição
de http://flyingzypher.multiply.com/: Distrito do monte de Rangamati, Bangladesh
Rangamati Le Troisieme
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Jag tog till än vanliga bevattna den mer sistnämnd, som jag deltog i en buddistisk festival som firar påbörjandet in i prästerskap. Den Chaka hövdingen och sakkunnigrådgivaren till chefen av interimsregeringen som också upp till vänds, gratulerar påbörjandena. Den purpurfärgade roben för mörkret, som smyckar, påbörjandena vävas från bomull, som är förberedd, och avslutas inom 12 timmar för presentationen. Mer än hundra tusen folk deltar i denna festival, någon som blir under skyen för natten. De buddistiska monksna, deltar som regel inte i worldly angelägenheter, kvinna-folkna ansar allmänt för att vara involverade arrangerar sammanlagt av produktionen av det djupt - den purpurfärgade roben som de skulle påbörjandena får ha på sig. Det är ett nyfiket övar, stems mer från kulturella precepts mer, än något annat, mig kan förstå varför monksna har forsaken arbete, men jag inte förstår deras tacit godkännande av andra som är funktionsdugliga för dem.
Behaga det mitt besök multiplicerar platsen för mer, än 60 föreställer på utfärda.
http://flyingzypher.multiply.com/
läge: Rangamati kullområde, Bangladesh
Rangamati Le Troisieme
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Я принял к воде более поздно чем обычной по мере того как я присутствовал на буддийском празднестве празднует начало в священство. Chieftain Chaka и специальный советник к вождю правительства промежутка времени также повернутого up to поздравляют вновь принятых. Темная пурпуровая роба украшает вновь принятые сплетена от хлопка подготовлен и завершит не познее 12 часа перед представлением. Больше чем 100 тысяч люди присутствуют на этом празднестве, некотором оставаясь под небом на ноча. Буддийские monks, как правило не участвуют в worldly делах, женщин-люди вообще клонат включиться в все этапы продукции глубокого - пурпуровая роба которую получили бы, что несли вновь принятые. Будет любознательной практикой, запруживает больше от культурных заветов больше чем что-нибудь еще, я могут понять почему monks forsaken работа, но я не понимаю их молчаливого одобрение других работая для их.
Пожалуйста посетите мое умножьте место для больше чем 60 изображений на вопросе.
положение
http://flyingzypher.multiply.com/: Заречье холма Rangamati, Бангладеш
Rangamati Le Troisieme
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Ik nam later aan het water dan gebruikelijk aangezien ik Boeddhistische festival bijwoonde die de initiatie in priesthood viert. De leider Chaka en de speciale adviseur aan de leider van de tussentijdse overheid verschenen ook om de ingewijden geluk te wensen. De donkere purpere robe die de ingewijden versiert is geweven van katoen dat wordt voorbereid en binnen 12 uren vóór de presentatie voltooid. Meer dan wonen honderd duizend mensen dit festival, sommigen die onder de hemel voor de nacht blijven bij. De boeddhistische monniken, nemen niet in het algemeen aan worldly zaken deel, neigen de vrouw-mensen over het algemeen om in alle stadia van de productie van de donkerpaarse robe worden geïmpliceerdc dat de ingewijden zouden krijgen te dragen. Het is een nieuwsgierige praktijk, stamt meer uit culturele voorschriften meer dan iets anders, ik kan begrijpen waarom de monniken forsaken arbeid hebben, maar ik begrijp hun stilzwijgende goedkeuring van anderen niet die voor hen werken.
Gelieve te bezoeken mijn vermenigvuldigen plaats voor meer dan 60 beelden op de kwestie.
http://flyingzypher.multiply.com/
Plaats: Het District van de Heuvel van Rangamati, Bangladesh
[رنغمتي] [ل] [ترويسم]
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
أنا أخذت إلى الماء فيما بعد من معتادة بما أنّ أنا حضرت مهرجان بوذيّة أنّ ب احتفل الإستهلال داخل كهنوت. [شكا] يهنّئ زعيم جماعة ومستشارة خاصّة إلى الرئيس من الأثناء حكومة أيضا يلتفت [أوب تو] المدربات. حكت الثوب مظلمة أرجوانيّة أنّ يزيّن المدربات من قطن أنّ يكون أعدّت وأتمّت ضمن 12 ساعات قبل العرض. يحضر أكثر من مئة ألف الناس هذا مهرجان, بعض يبقى تحت السماء للليلة. لا يساهم الراهبات بوذيّة, [أس ا رول] في شؤون دنيويّة, ال [وومن-فولك] عموما يميل أن يكون تضمّنت في كلّ مراحل من الإنتاج من الثوب [ديب-بوربل] أنّ المدربات حصلوا أن يرتدي. هو ممارسة فضوليّة, يصدّ أكثر من مبادئ ثقافيّة أكثر من [أنثينغ لس], أنا يستطيع فهمت لما الراهبات قد هجروا عمل, غير أنّ أنا لا أفهم موافقتهم ضمنيّة من أخرى يعمل ل هم.
رجاء زرت ي يضاعف موقعة لأكثر من 60 صور على الإصدار.
http://flyingzypher.multiply.com/
موقعة: [رنغمتي] تل منطقة, بنغلادش
|
|
| November 11, 2008 | 4:11 AM |
|
|
 |
Dawn At Rangamati
Related to country: Bangladesh
available in: (original) | | | | | | | | |
|

Pictures shot on my second trip to the Rangamati lake. This is my second crack at shooting the lake at dawn. The only difference is that this time I was prepared to take to the water a good hour before sunrise. The result was breathtaking, whatever notion I had beforehand was blown away by the sheer volume of visual stimuli generated by my optics.
This is a handheld from the bow. I chose a higher shutter speed to freeze the moment, and I wouldn't dare to prop up the ISO in my three year old camera (anything above 400 in a D70s generates unmanageable noise)... hence the lack of apparent detail in the shot.
I had to crop in tight to get the detail and perspective for this one, the colors are truly awesome in this part of the day. We're still in the early days of Autumn, the last vestiges of the monsoon would soon be gone and humidity will fall to tolerable levels. It's very pleasent in the mornings, just about right for a enjoyable walk down the valley.
Aube chez Rangamati
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Images tirées en mon deuxième voyage au lac Rangamati. C'est ma deuxième fente à tirer le lac à l'aube. La seule différence est que cette fois j'ai été disposé à prendre à l'eau par bonne heure avant lever de soleil. Le résultat était stupéfiant, quelque notion que j'ai eu à l'avance ait été soufflée partie par le volume fin de stimulus visuels produits par mon systeme optique.
C'est un tenu dans la main de l'arc. J'ai choisi une vitesse plus élevée d'obturateur pour geler le moment, et je n'oserais pas étayer vers le haut de l'OIN dans mon appareil-photo de trois ans (quelque chose au-dessus de 400 dans un D70s produit du bruit incontrôlable)… par conséquent le manque de détail apparent dans le projectile.
J'ai dû cultiver dedans fortement pour obtenir le détail et la perspective de celle-ci, les couleurs sont vraiment impressionnante dans la présente partie du jour. Nous sommes toujours dans les jours tôt de l'automne, les derniers vestiges de la mousson seraient bientôt allés et l'humidité tombera aux niveaux tolérables. Il est très plaisant les matins, juste environ juste pour un agréable descendent la vallée.
Amanecer en Rangamati
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Cuadros tirados en mi segundo viaje al lago Rangamati. Ésta es mi segunda grieta en tirar al lago en el amanecer. La única diferencia es que este vez fui preparado para llevar el agua a la buena hora antes de salida del sol. El resultado era impresionante, cualquier noción que tenía de antemano fue soplado ausente por el volumen escarpado de estímulos visuales generados por la mi óptica.
Éste es un handheld del arco. Elegí una velocidad más alta del obturador para congelar el momento, y no me atrevería a apoyar encima de la ISO en mi cámara fotográfica de tres años (cualquier cosa sobre 400 en un D70s genera ruido unmanageable)… por lo tanto la carencia del detalle evidente en el tiro.
Tuve que cosechar adentro firmemente para conseguir el detalle y la perspectiva para ésta, los colores es verdad impresionante en esta parte del día. Todavía estamos en los días tempranos del otoño, los vestigios pasados de la monzón pronto serían idos y la humedad bajará a los niveles tolerables. Es muy agradable por las mañanas, apenas alrededor a la derecha para un agradable camina abajo del valle.
Alba a Rangamati
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Immagini sparate sul mio secondo viaggio al lago Rangamati. Ciò è la mia seconda crepa a sparare il lago all'alba. L'unica differenza è che questo volta sono stato preparato per prendere all'acqua un la buona ora prima dell'alba. Il risultato era breathtaking, che cosa nozione che ho avuto in anticipo è stato saltato assente dal volume puro degli stimoli visivi generati dalla mia ottica.
Ciò è un tenuto in mano dall'arco. Ho scelto un'più alta velocità dell'otturatore per congelare il momento e non oserei prop sull'iso nella mia macchina fotografica di tre anni (qualche cosa superiore a 400 in un D70s genera il rumore unmanageable)… quindi la mancanza di particolare apparente nel colpo.
Ho dovuto potare fortemente dentro per ottenere il particolare e la prospettiva per questa, i colori è allineare impressionante in questa parte del giorno. Siamo ancora nei giorni in anticipo dell'autunno, gli ultimi vestiges del monsone presto sarebbero andati e l'umidità cadrà ai livelli tollerabili. È molto piacevole nelle mattine, appena circa a destra per un divertente cammina giù la valle.
Dämmerung bei Rangamati
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Abbildungen geschossen auf meiner zweiten Reise zum Rangamati See. Dieses ist mein zweiter Sprung am Schießen des Sees auf Dämmerung. Der einzige Unterschied ist, daß dieses mal ich vorbereitet wurde, zum Wasser ein gute Stunde vor Sonnenaufgang zu nehmen. Das Resultat war atemberaubend, was Begriff, den ich vorher hatte, weg durch das blosse Volumen der Sichtanregungen durchgebrannt wurde, die durch meine Optik erzeugt wurden.
Dieses ist vom Bogen ein Hand. Ich beschloß eine höhere Blendenverschlußgeschwindigkeit, um den Moment einzufrieren, und ich würde nicht prop herauf die ISO in meiner drei Einjahreskamera trauen (aller über 400 in einem D70s erzeugt unmanageable Geräusche)… folglich der Mangel an offensichtlichem Detail im Schuß.
Ich mußte innen fest ernten, um das Detail zu erhalten und Perspektive für diese, die Farben sind wirklich in diesem Teil des Tages ehrfürchtig. Wir sind noch an den frühen Tagen des Herbstes, würden die letzten vestiges des Monsuns bald gegangen und Feuchtigkeit fällt auf erträgliche Niveaus. Es ist in den Morgen, gerade ungefähr nach rechts für ein erfreuliches geht hinunter die Senke sehr angenehm.
Alvorecer em Rangamati
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Retratos disparados em meu segundo desengate ao lago Rangamati. Esta é minha segunda rachadura em disparar no lago no alvorecer. A única diferença é que esta vez eu estive preparado para fazer exame à água um a hora boa antes do sunrise. O resultado era breathtaking, o que noção que eu tive foi fundido de antemão ausente pelo volume sheer dos stimuli visuais gerados por meu sistema ótico.
Este é um handheld da curva. Eu escolhi uma velocidade mais elevada do obturador congelar o momento, e eu não ousaria sustentar acima do ISO em meu três anos - câmera velha (qualquer coisa acima de 400 em um D70s gera o ruído unmanageable)… daqui a falta do detalhe aparente no tiro.
Eu tive que colher dentro firmemente para começar o detalhe e o perspective para este, as cores é verdadeiramente awesome nesta parte do dia. Nós estamos ainda nos dias adiantados do outono, os últimos vestiges do monsoon seriam idos logo e a umidade cairá aos níveis tolerable. É muito agradável nas manhãs, apenas aproximadamente para a direita para um agradável anda abaixo o vale.
Gryning på Rangamati
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Föreställer skjutit på mitt understöder snubblar till Rangamati laken. Detta är mitt understöder sprickan på att skjuta laken på gryning. Den enda skillnaden är att denna tid jag var förberedd att ta till bevattna i den bra timmen för soluppgång. Resultatet var hisnande, allt vad aning som jag hade blåstes dessförinnan, bort av den rena volymen av visuellt hjälpmedelstimuli som frambragtes av min optik.
Detta är ett handheld från pilbågen. Jag valde ett högre stänger med fönsterluckor rusat för att frysa ögonblicket, och jag skulle inte utmaning till stöttan upp ISOEN i min åriga kamera tre (något ovanför 400 i en D70s frambringar oregerligt stojar)…, hence specificerar bristen av påtagligt i skjuten.
Jag måste att kantjustera in tätt för att få specificera, och perspektiv för detta, färgar är riktigt enormt i denna del av dagen. Vi är stilla i tidig sortdagarna av hösten, är de sist vestigesna av monsoonen som snart skulle, borta, och den fuktighet ska nedgången till uthärdligt jämnar. Det är mycket angenämt i morgnarna som är rättvisa om rätten för ett njutbart, går besegrar dalen.
Рассвет на Rangamati
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Изображения снятые на моем втором отключении к озеру Rangamati. Это будет моим вторым отказом на снимать озеро на рассвете. Единственная разница что это время я был подготовлен принять к воде хороший час перед восходом солнца. Результат был breathtaking, любая придумка, котор я имел заранее дунул отсутствующе отвесным томом визуально стимулов произведенных моей оптикой.
Это handheld от смычка. Я выбрал более высокую выдержку для того чтобы замерзнуть момент, и я не посмел бы prop вверх по ISO в моем 3 год - старой камере (что-нибыдь над 400 в D70s производит unmanageable шум)… следовательно отсутсвие явно детали в съемке.
Я должен подрезать внутри туго для того чтобы получить деталь и перспектива для это одного, цветы поистине awesome в этой части дня. Мы находимся все еще в предыдущих днях осени, последние vestiges муссона скоро были бы пойдены и влажность понизится к tolerable уровням. Очень приятно в утрах, как раз около справедливо для enjoyable прогулки вниз с долины.
Dawn in Rangamati
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Beelden die op mijn tweede reis aan het meer Rangamati zijn ontsproten. Dit is mijn tweede barst bij het ontspruiten van het meer bij dageraad. Het enige verschil is dat dit keer ik om aan het water een goed uur vóór zonsopgang bereid was te nemen. Het resultaat was adembenemend, welk begrip ook dat ik vooraf door het zuivere volume van visuele stimuli weggeblazen werd heb gehad die door mijn optica worden geproduceerd.
Dit is handbediend van de boog. Ik verkoos een hogere blindsnelheid om het ogenblik te bevriezen, en ik zou niet aan steun omhoog ISO in mijn drie éénjarigencamera (om het even wat boven 400 in D70s produceert unmanageable lawaai)… durven vandaar het gebrek aan duidelijk detail in het schot.
Ik moest vast binnen bebouwen om het detail te krijgen en het perspectief voor dit één, de kleuren is echt ontzagwekkend in dit deel van de dag. Wij zijn nog in de vroege tijd van de Herfst, laatste zouden vestiges van de moesson spoedig gegaan worden en de vochtigheid zal vallen op verdraaglijke niveaus. Het is zeer prettig in de ochtenden, enkel over recht voor een plezierige gang onderaan de vallei.
فجر في [رنغمتي]
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
صور يقذف على ي ثاني رحلة إلى ال [رنغمتي] بحيرة. هذا ي ثاني صدع في يقذف البحيرة في فجر. الفرق وحيد أنّ هذا وقت أعدّت أنا كان أن يأخذ إلى الماء [ا] ساعة جيّدة قبل شروق. كان النتيجة خلاّب, أيّما فكرة أنا تلقّيت سلفا كان فجّرت بعيدة بالحجم مطبّقة من منبهات بصريّة يولد ببصرياتي.
هذا يدويّة من الإنحناء. أنا اخترت [هيغر] مصراع سرعة أن يجمّد العزم, ولم يجسر أنا أن يدعم فوق ال [إيس] في ي ثلاثة [ير-ولد] آلة تصوير (أيّ شيء فوق 400 في [د70س] يلد ضوضاء [أونمنجبل])… بالتّالي الافتقار من تفصيل ظاهرة في الطلقة خردق.
أنا اضطرّ حصدت داخل ضيّقا أن يحصل التفصيل ومنظورة ل هذا واحدة, الألوان حقّا مروّعة في هذا جزء من اليوم. نحن بعد في الأيام مبكّرة فصل خريف, ذهبت الآثار متأخّرة من الريح موسميّة قريبا كنت ورطوبة سيسقط إلى مستويات محتملة. هو جدّا ممتعة في الصباح, فقط حوالي بشكل صحيح لممتعة يمشي نزولا إلى الواد.
|
|
| October 21, 2008 | 10:46 AM |
|
|
 |
Rangamati 2.0
Related to country: Bangladesh
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Pictures shot on my second trip to the Rangamati lake. This is my second crack at shooting the lake at dawn. The only difference is that this time I was prepared to take to the water a good hour before sunrise. The result was breathtaking, whatever notion I had beforehand was blown away by the sheer volume of visual stimuli generated by my optics.
There are some handhelds from the bow. I chose a higher shutter speed to freeze the moment, and I wouldn't dare to prop up the ISO in my three year old camera (anything above 400 generates unmanageable noise)... hence the lack of apparent detail in the shot. For some shots, I propped up my tripod. We're still in the early days of Autumn, the last vestiges of the monsoon would soon be gone and humidity will fall to tolerable levels. It's very pleasent in the mornings, just about right for a enjoyable walk down the valley.
Please vist my site for the pictures.
http://flyingzypher.multiply.com/photos/album/26/Rangamati_2.0
Rangamati 2.0
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Images tirées en mon deuxième voyage au lac Rangamati. C'est ma deuxième fente à tirer le lac à l'aube. La seule différence est que cette fois j'ai été disposé à prendre à l'eau par bonne heure avant lever de soleil. Le résultat était stupéfiant, quelque notion que j'ai eu à l'avance ait été soufflée partie par le volume fin de stimulus visuels produits par mon systeme optique.
Il y a quelques handhelds de l'arc. J'ai choisi une vitesse plus élevée d'obturateur pour geler le moment, et je n'oserais pas étayer vers le haut de l'OIN dans mon appareil-photo de trois ans (quelque chose au-dessus de 400 produit du bruit incontrôlable)… par conséquent le manque de détail apparent dans le projectile. Pour quelques projectiles, j'ai étayé vers le haut de mon trépied. Nous sommes toujours dans les jours tôt de l'automne, les derniers vestiges de la mousson seraient bientôt allés et l'humidité tombera aux niveaux tolérables. Il est très plaisant les matins, juste environ juste pour un agréable descendent la vallée.
Svp vist mon emplacement pour les images.
http://flyingzypher.multiply.com/photos/album/26/Rangamati_2.0
Rangamati 2.0
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Cuadros tirados en mi segundo viaje al lago Rangamati. Ésta es mi segunda grieta en tirar al lago en el amanecer. La única diferencia es que este vez fui preparado para llevar el agua a la buena hora antes de salida del sol. El resultado era impresionante, cualquier noción que tenía de antemano fue soplado ausente por el volumen escarpado de estímulos visuales generados por la mi óptica.
Hay algunos handhelds del arco. Elegí una velocidad más alta del obturador para congelar el momento, y no me atrevería a apoyar encima de la ISO en mi cámara fotográfica de tres años (cualquier cosa sobre 400 genera ruido unmanageable)… por lo tanto la carencia del detalle evidente en el tiro. Para algunos tiros, apoyé encima de mi trípode. Todavía estamos en los días tempranos del otoño, los vestigios pasados de la monzón pronto serían idos y la humedad bajará a los niveles tolerables. Es muy agradable por las mañanas, apenas alrededor a la derecha para un agradable camina abajo del valle.
Por favor vist mi sitio para los cuadros.
http://flyingzypher.multiply.com/photos/album/26/Rangamati_2.0
Rangamati 2.0
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Immagini sparate sul mio secondo viaggio al lago Rangamati. Ciò è la mia seconda crepa a sparare il lago all'alba. L'unica differenza è che questo volta sono stato preparato per prendere all'acqua un la buona ora prima dell'alba. Il risultato era breathtaking, che cosa nozione che ho avuto in anticipo è stato saltato assente dal volume puro degli stimoli visivi generati dalla mia ottica.
Ci sono alcuni handhelds dall'arco. Ho scelto un'più alta velocità dell'otturatore per congelare il momento e non oserei prop sull'iso nella mia macchina fotografica di tre anni (qualche cosa superiore a 400 genera il rumore unmanageable)… quindi la mancanza di particolare apparente nel colpo. Per alcuni colpi, propped sul mio treppiedi. Siamo ancora nei giorni in anticipo dell'autunno, gli ultimi vestiges del monsone presto sarebbero andati e l'umidità cadrà ai livelli tollerabili. È molto piacevole nelle mattine, appena circa a destra per un divertente cammina giù la valle.
Prego vist il mio luogo per le immagini.
http://flyingzypher.multiply.com/photos/album/26/Rangamati_2.0
Rangamati 2.0
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Abbildungen geschossen auf meiner zweiten Reise zum Rangamati See. Dieses ist mein zweiter Sprung am Schießen des Sees auf Dämmerung. Der einzige Unterschied ist, daß dieses mal ich vorbereitet wurde, zum Wasser ein gute Stunde vor Sonnenaufgang zu nehmen. Das Resultat war atemberaubend, was Begriff, den ich vorher hatte, weg durch das blosse Volumen der Sichtanregungen durchgebrannt wurde, die durch meine Optik erzeugt wurden.
Es gibt etwas handhelds vom Bogen. Ich beschloß eine höhere Blendenverschlußgeschwindigkeit, um den Moment einzufrieren, und ich würde nicht prop herauf die ISO in meiner drei Einjahreskamera trauen (aller über 400 erzeugt unmanageable Geräusche)… folglich der Mangel an offensichtlichem Detail im Schuß. Für einige Schüsse propped ich herauf meinen Stativ. Wir sind noch an den frühen Tagen des Herbstes, würden die letzten vestiges des Monsuns bald gegangen und Feuchtigkeit fällt auf erträgliche Niveaus. Es ist in den Morgen, gerade ungefähr nach rechts für ein erfreuliches geht hinunter die Senke sehr angenehm.
Bitte vist mein Aufstellungsort für die Abbildungen.
http://flyingzypher.multiply.com/photos/album/26/Rangamati_2.0
Rangamati 2.0
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Retratos disparados em meu segundo desengate ao lago Rangamati. Esta é minha segunda rachadura em disparar no lago no alvorecer. A única diferença é que esta vez eu estive preparado para fazer exame à água um a hora boa antes do sunrise. O resultado era breathtaking, o que noção que eu tive foi fundido de antemão ausente pelo volume sheer dos stimuli visuais gerados por meu sistema ótico.
Há alguns handhelds da curva. Eu escolhi uma velocidade mais elevada do obturador congelar o momento, e eu não ousaria sustentar acima do ISO em meu três anos - câmera velha (qualquer coisa acima de 400 gera o ruído unmanageable)… daqui a falta do detalhe aparente no tiro. Para alguns tiros, eu sustentei acima de meu tripé. Nós estamos ainda nos dias adiantados do outono, os últimos vestiges do monsoon seriam idos logo e a umidade cairá aos níveis tolerable. É muito agradável nas manhãs, apenas aproximadamente para a direita para um agradável anda abaixo o vale.
Por favor vist meu local para os retratos.
http://flyingzypher.multiply.com/photos/album/26/Rangamati_2.0
Rangamati 2.0
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Föreställer skjutit på mitt understöder snubblar till Rangamati laken. Detta är mitt understöder sprickan på att skjuta laken på gryning. Den enda skillnaden är att denna tid jag var förberedd att ta till bevattna i den bra timmen för soluppgång. Resultatet var hisnande, allt vad aning som jag hade blåstes dessförinnan, bort av den rena volymen av visuellt hjälpmedelstimuli som frambragtes av min optik.
Det finns några handhelds från pilbågen. Jag valde ett högre stänger med fönsterluckor rusat för att frysa ögonblicket, och jag skulle inte utmaning till stöttan upp ISOEN i min åriga kamera tre (något ovanför 400 frambringar oregerligt stojar)…, hence specificerar bristen av påtagligt i skjuten. För några shots propped jag upp min tripod. Vi är stilla i tidig sortdagarna av hösten, är de sist vestigesna av monsoonen som snart skulle, borta, och den fuktighet ska nedgången till uthärdligt jämnar. Det är mycket angenämt i morgnarna som är rättvisa om rätten för ett njutbart, går besegrar dalen.
Behaga visten som min plats för föreställer.
http://flyingzypher.multiply.com/photos/album/26/Rangamati_2.0
Rangamati 2.0
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Изображения снятые на моем втором отключении к озеру Rangamati. Это будет моим вторым отказом на снимать озеро на рассвете. Единственная разница что это время я был подготовлен принять к воде хороший час перед восходом солнца. Результат был breathtaking, любая придумка, котор я имел заранее дунул отсутствующе отвесным томом визуально стимулов произведенных моей оптикой.
Будут некоторые handhelds от смычка. Я выбрал более высокую выдержку для того чтобы замерзнуть момент, и я не посмел бы prop вверх по ISO в моем 3 год - старой камере (что-нибыдь над 400 производит unmanageable шум)… следовательно отсутсвие явно детали в съемке. Для некоторых съемок, я propped вверх по моей треноге. Мы находимся все еще в предыдущих днях осени, последние vestiges муссона скоро были бы пойдены и влажность понизится к tolerable уровням. Очень приятно в утрах, как раз около справедливо для enjoyable прогулки вниз с долины.
Пожалуйста vist мое место для изображений.
http://flyingzypher.multiply.com/photos/album/26/Rangamati_2.0
Rangamati 2.0
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Beelden die op mijn tweede reis aan het meer Rangamati zijn ontsproten. Dit is mijn tweede barst bij het ontspruiten van het meer bij dageraad. Het enige verschil is dat dit keer ik om aan het water een goed uur vóór zonsopgang bereid was te nemen. Het resultaat was adembenemend, welk begrip ook dat ik vooraf door het zuivere volume van visuele stimuli weggeblazen werd heb gehad die door mijn optica worden geproduceerd.
Er zijn sommige handhelds van de boog. Ik verkoos een hogere blindsnelheid om het ogenblik te bevriezen, en ik zou niet aan steun omhoog ISO in mijn drie éénjarigencamera (om het even wat boven 400 produceert unmanageable lawaai)… durven vandaar het gebrek aan duidelijk detail in het schot. Voor sommige schoten, propped ik omhoog mijn driepoot. Wij zijn nog in de vroege tijd van de Herfst, laatste zouden vestiges van de moesson spoedig gegaan worden en de vochtigheid zal vallen op verdraaglijke niveaus. Het is zeer prettig in de ochtenden, enkel over recht voor een plezierige gang onderaan de vallei.
Tevreden vist mijn plaats voor de beelden.
http://flyingzypher.multiply.com/photos/album/26/Rangamati_2.0
[رنغمتي] 2.0
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
صور يقذف على ي ثاني رحلة إلى ال [رنغمتي] بحيرة. هذا ي ثاني صدع في يقذف البحيرة في فج. الفرق وحيد أنّ هذا وقت أعدّت أنا كان أن يأخذ إلى الماء [ا] ساعة جيّدة قبل شروق. كان النتيجة خلاّب, أيّما فكرة أنا تلقّيت سلفا كان فجّرت بعيد بالحجم مطبّقة من منبهات بصريّة يولد ببصرياتي.
هناك بعض [هندهلد] من الإنحناء. أنا اخترت [هيغر] مصراع سرعة أن يجمّد العزم, ولم يجسر أنا أن يدعم فوق ال [إيس] في ي ثلاثة [ير-ولد] آلة تصوير (أيّ شيء فوق 400 يلد ضوضاء [أونمنجبل])… بالتّالي الافتقار من تفصيل ظاهرة في الطلقة خردق. ل بعض طلقة خردق, [بروبّد] أنا فوق منصب ثلاثيّ قوائمي. نحن بعد في الأيام مبكّرة فصل خريف, ذهبت الآثار متأخّرة من الريح موسميّة قريبا كنت ورطوبة سيسقط إلى مستويات محتملة. هو جدّا ممتعة في الصباح, فقط حوالي بشكل صحيح لممتعة يمشي نزولا إلى الواد.
رجاء [فيست] موقعتي للصور.
http://flyingzypher.multiply.com/photos/album/26/Rangamati_2.0
|
|
| October 14, 2008 | 5:10 AM |
|
|
 |
Rangamati
Related to country: Bangladesh
available in: (original) | | | | | | | | |
|
We had to get up at five thirty in the morning to catch the right lighting conditions for our shoot. Earlier during the night we were debating on how to get to the boat without drawing the attention of the police (foreigners have to get permission from the police commissioner and agree to take an escort). We had done none since it would be very hard for us to convince the locals of our neutrality if we had agreed with the authorities. I arranged for two locals to act as our guide and they were waiting for us at a pre-arranged spot and after a short delay we were on.
http://flyingzypher.multiply.com/photos/album/23/Rangamati
Location: Rangamati Hill District, Bangladesh
Rangamati
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Nous avons dû nous lever à cinq trente le matin pour attraper les bonnes conditions d'éclairage pour notre pousse. Plus tôt pendant la nuit nous discutions sur la façon dont obtenir au bateau sans dessiner l'attention de la police (les étrangers doivent obtenir la permission du commissaire de police et accepter de prendre une escorte). Nous n'en avions fait aucun depuis qu'il serait très difficile que nous convainquent les gens du pays de notre neutralité si nous avions été d'accord avec les autorités. J'ai assuré deux gens du pays pour agir en tant que notre guide et eux nous attendaient à une tache arrangée au préalable et après qu'un short retardent nous étaient allumés.
endroit
de http://flyingzypher.multiply.com/photos/album/23/Rangamati : Zone de colline de Rangamati, Bangladesh
Rangamati
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Tuvimos que levantarnos en cinco treinta de la mañana para coger las condiciones derechas de la iluminación para nuestro lanzamiento. Anterior durante la noche discutíamos sobre cómo conseguir al barco sin el dibujo de la atención del policía (los extranjeros tienen que conseguir el permiso de la comisión del policía y acordar tomar a un acompañamiento). No habíamos hecho ninguno desde que sería muy duro que convenzamos a los locals de nuestra neutralidad si habíamos convenido con las autoridades. Arreglé para que dos locals actúen mientras que nuestra guía y ellos nos esperaban en un punto pre-arranged y después de que un corto retrase nosotros estaba encendido.
localización
de http://flyingzypher.multiply.com/photos/album/23/Rangamati: Districto de la colina de Rangamati, Bangladesh
Rangamati
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Abbiamo dovuto alzarci a cinque trenta di mattina per interferire i giusti termini di illuminazione per il nostro tiro. Più presto durante la notte stavamo dibattendo su come ottenere alla barca senza disegnare l'attenzione della polizia (stranieri devono ottenere il permesso dal commissario della polizia e accosentiree per prendere un escort). Non ne avevamo fatto da quando per noi sarebbe molto duro convincere i locals della nostra neutralità se avessimo accosentito con le autorità. Ho assicurato due locals fungere da la nostri guida e stavano aspettandoli in un posto pre-arranged e dopo che un corto facesse ritardare noi fosse sopra.
posizione
di http://flyingzypher.multiply.com/photos/album/23/Rangamati: Distretto della collina di Rangamati, Bangladesh
Rangamati
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Wir mußten bei fünf dreißig morgens aufstehen, um uns die rechten Beleuchtungbedingungen für unseren Eintragfaden zu verfangen. Früh während der Nacht debattierten wir auf, wie man an das Boot gelangt, ohne die Aufmerksamkeit der Polizei zu zeichnen (Ausländer müssen Erlaubnis vom Polizeibeauftragten erhalten und damit einverstanden sein, eine Eskorte zu nehmen). Wir hatten keine getan, seit es sehr hart für uns sein würde, die Einheimischen unserer Neutralität zu überzeugen, wenn wir mit den Behörden einverstanden gewesen waren. Ich ordnete, damit zwei Einheimische dienen, als unser Führer und sie uns an einem vorarrangierten Punkt warteten und nachdem ein kurzes verzögert, wir eingeschaltet waren.
http://flyingzypher.multiply.com/photos/album/23/Rangamati
Position: Rangamati Hügel-Bezirk, Bangladesh
Rangamati
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Nós tivemos que levantar-se em cinco trinta na manhã para travar as condições direitas do lighting para nosso tiro. Mais cedo durante a noite nós estávamos debatendo em como começar ao barco sem extrair a atenção das polícias (os estrangeiros têm que começar a permissão do comissário das polícias e concordar fazer exame de uma escolta). Nós não tínhamos feito nenhuns desde que seria muito duro para nós convencer os locals de nosso neutrality se nós concordássemos com as autoridades. Eu arranjei para que dois locals ajam enquanto nossos guia e nos esperavam em um ponto pre-arranged e depois que um curto atrasa nós era sobre.
posição
de http://flyingzypher.multiply.com/photos/album/23/Rangamati: Distrito do monte de Rangamati, Bangladesh
Rangamati
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Vi måste utstyrseln på fem trettio i morgonen att fånga den högra belysningen villkorar för vår for. Tidigare under natten debatterade vi på hur man får till fartyget, utan att dra uppmärksamheten av polisen (utlänningar måste att få tillåtelse från poliscommissioneren och att instämma för att ta en eskort). Vi hade gjort inga, sedan det skulle är mycket hårt för att oss ska övertyga lokalerna av vår neutralitet, om vi hade instämmt med myndigheterna. I som var ordnad för att två lokaler ska agera, som vårt vägleda, och de väntade oss på en pre-arranged fläck och, efter en kort fördröjning oss var på.
http://flyingzypher.multiply.com/photos/album/23/Rangamati
läge: Rangamati kullområde, Bangladesh
Rangamati
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Мы должны get up на 5 30 в утре для того чтобы уловить правые условия освещени для нашего всхода. Более раньше во время ночи мы debating на как получить к шлюпке без рисовать внимание полиций (иноплеменники должны получить позволение от комиссара полиции и согласиться принять сопроводителя). Мы не сделали никакие в виду того что было бы очень трудно для нас убедить locals нашего нейтралитета если мы согласились с авторитетами. Я аранжировал для 2 locals подействовать по мере того как наши направляющий выступ и они ждали нас на pre-аранжированном пятне и после того как скоро задержит мы было дальше.
положение
http://flyingzypher.multiply.com/photos/album/23/Rangamati: Заречье холма Rangamati, Бангладеш
Rangamati
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Wij moesten bij vijf dertig in de ochtend opstaan om de juiste verlichtingsvoorwaarden voor onze spruit te vangen. Vroeger tijdens de nacht debatteerden wij op hoe te aan de boot te krijgen zonder de aandacht van de politie (de vreemdelingen moeten toestemming van de politiecommissaris krijgen en overeenkomen om een escorte te nemen) te trekken. Wij hadden niets gedaan aangezien het voor ons zeer moeilijk zou zijn om locals van onze neutraliteit te overtuigen als wij met de autoriteiten akkoord waren gegaan. Ik schikte voor twee locals om als onze gids te handelen en zij wachtten op ons bij een vooraf geregelde vlek en na een korte vertraging waren wij op.
http://flyingzypher.multiply.com/photos/album/23/Rangamati
Plaats: Het District van de Heuvel van Rangamati, Bangladesh
[رنغمتي]
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
نحن اضطرّ أفقت في خمسة ثلاثون في الصباح أن يمسك ال يصحّ إنارة شروط لإطلاق النارنا. [إرلير] أثناء الليلة ناقش نحن كان على كيف أن يحصل إلى الزورق دون يسحب الإنتباه من الشرطة (أجنبيات يضطرّ حصلت إذن من الشرطة مندوبة ووافقت أن يأخذ مرافقة). نحن كنّا قد أتمّنا لا شيء بما أنّ هو كان جدّا يستعصي ل نا أن يقنع الفرع محلّيّ من حيادنا إن نحن كنّا قد وافقنا مع السلطات. أنا رتّبت لاثنان فرع محلّيّ أن يتصرّف بما أنّ نا مرشدة وهم كان انتظر ل نا في [بر-رّنجد] بقعة وعقب يؤخّر قصيرة نحن كان فوق.
http://flyingzypher.multiply.com/photos/album/23/Rangamati
موقعة: [رنغمتي] تل منطقة, بنغلادش
|
|
|
Latest Posts
Monthly Archive
Change Language
Tags Archive
anthropology banderban bawm change chittagonghilltracts cht culture cultures dawn digitalart lake nationalgeographicsociety photography rangamatilake ziahasan
Filter By Type
Links
11117 views
|
 |